Home » DivXLand Media Subtitler » Foreign language subtitles
Foreign languages on DivXLand Media Subtitler
This brief guide explains how to configure Windows settings and DivXLand Media Subtitler to work with languages other than Western European properly.
In this example we will setup the Windows regional and language settings to work with Korean subtitles. The same procedure must be applied for any other language such as arabic, chinese, greek, hebrew, japanese, persian, russian, etc. Also, you should check that your subtitle file is encoded with ANSI instead of Unicode or UTF-8.
Step 1: Install supplemental language support
At the Windows' Control Panel, go to Regional and Language Options. At the Languages tab, make sure both options under Supplemental language support are checked, as shown below:
You might need your Windows setup CD in order to install these files.
Step 2: Set language for non-Unicode programs
Switch to the Advanced tab and from the drop-down list at Language for non-Unicode programs select the language you wish to work with. In this example we select Korean.
Click OK to proceed. You might need to restart Windows in order for this setting to take effect.
Step 3: Open the subtitle file in DivXLand Media Subtitler
It is recommended to convert your subtitle file to ANSI encoding first. If you find incorrect characters in DMS, please open the file with Notepad and save it with ANSI encoding to convert it.
When starting DivXLand Media Subtitler, your system's language settings will be automatically detected and applied to display the program's interface language as well as opening and editing subtitle files in that language.
Here is a sample of DivXLand Media Subtitler editing a korean subtitle file after applying the Korean language settings.
Changing Program Interface Language
Steps 1 and 2 must be applied first to set the DMS interface into a non-Western European language such as arabic, chinese, greek, farsi, japanese, russian or thai.